Scioglilingua per bambini, i più belli e divertenti, ecco quali sono

0
137

Tra i giochi linguistici più amati dalle persone di ogni età, non possiamo dimenticare gli scioglilingua per bambini. Pensati per allenare la nostra capacità di parlare, gli scioglilingua sono un espediente spassoso usato non solo dai più piccini, ma anche da attori, doppiatori, conduttori, per cercare di esprimersi sempre al meglio di fronte al grande pubblico.

“Portare a casa” un gioco linguistico solo in apparenza semplice potrebbe rivelarsi una vera e propria impresa. Gli scioglilingue sono, però, amatissimi dai bimbi, che non perdono tempo a cimentarsi in sfide in rima attingendo dalla memoria storica di genitori e nonni, o inventandone di nuovi.

Del resto, bastano solo pochi accorgimenti per inventare dei giochini linguistici degni del miglior poeta! Lo scioglilingua perfetto si memorizza con facilità, è composto da parole con lettere simili, è spesso organizzato in rima e, soprattutto, può essere composto da frasi senza alcun senso logico.

L’unico limite? La propria immaginazione: scopriamo insieme quali sono i più divertenti scioglilingua per bambini.

Scioglilingua bambini

Che siano in italiano, oppure in inglese, gli scioglilingua per bambini sono un tesoro linguistico destinato a non scomparire mai.

Quali sono i giochi di parole più amati dai piccini? Scopriamoli insieme e sfidiamo i nostri figli e nipoti ad una entusiasmante gara di scioglilingua divertenti!

Scioglilingua italiani per bambini

Classici, intramontabili scioglilingua italiani per allenare le capacità oratorie dei più piccoli.

  • Eva dava l’uva ad Ava, Ava dava le uova ad Eva, ora Eva è priva d’uva mentre Ava è priva d’uova“;
  • Trentatré Trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando“;
  • Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo, tutti i pesci vennero a galla per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle figlio di Apollo“;
  • Al pozzo dei pazzi una pazza lavava le pezze. Andò un pazzo e buttò la pazza con tutte le pezze nel pozzo dei pazzi“;
  • Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa“;
  • Porta aperta per chi porta, chi non porta parta pure per la porta aperta, poco importa“;
  • Regna il ragno dentro il buco, nella mela regna il bruco, nella mela il bruco regna, dentro il buco il ragno regna“;
  • Il mondo è fatto a scale: chi le scende e chi le sale. Chi le scende troppo in fretta gli si sciupa la scarpetta. Se la scarpa ha il laccio sciolto, collo scialle scalda molto. Lo scialle non è sciarpa, la sciarpa non è scarpa, il furbo non è sciocco, tira il laccio è sciolto il fiocco“;
  • Se l’arcivescovo di Costantinopoli si volesse disarcivescostantinopolizzare vi disarcivescostantinopolizzereste anche voi per disarcivescostantinopolizzare l’arcivescovo di Costantinopoli?“.

Scioglilingua in inglese

Pronti a cimentarvi in una sfida “very british”? Difficili, ma non impossibili: ecco i migliori scioglilingua per bambini in inglese.

  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch? (Se due streghe guardassero due orologi, quale strega guarderebbe quale orologio?)”;
  • Black background, brown background (Sfondo nero, sfondo marrone)”;
  • Can you can a can as a canner can can a can? (Sai inscatolare un barattolo come un inscatolatore sa inscatolare un barattolo?)”;
  • She sells seashells on the seashore. The shells she sells are seashells, she’s sure (Lei vende conchiglie di mare sulla spiaggia. Le conchiglie che vende sono conchiglie di mare, ne è sicura)”.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here